De Vertaalslag 2017

uur, Tolhuistuin

Dinsdag 7 maart vindt de jaarlijkse Vertaalslag weer plaats in De Tolhuistuin in Amsterdam. Begonnen als feestelijke avond waarop de Vertaalengel en de Vertaalduivel worden uitgereikt, is de Vertaalslag inmiddels een literair evenement dat je als serieuze (ver)taalliefhebber niet mag missen.

Hoeiboei, onvertaalbare literatuur is het thema van de editie van 2017. Te cultuurgebonden, te taalgebonden, te tijdgebonden of gewoonweg te eigenzinnig voor woorden… Van bepaalde literatuur – proza en poëzie – wordt beweerd dat die ‘onvertaalbaar’ is. Maar bestaat er wel zoiets als onvertaalbaar?

Drie sprekers laten hun licht over het thema schijnen:

Sam Garrett – vertaler van o.a. Herman Koch en Arnon Grunberg – gaat in een vraaggesprek met Jasper Henderson nader in op het vertaalproces van Gerard Reve’s De Avonden.

Robbert-Jan Henkes & Erik Bindervoet, al jarenlang een vast vertaalduo,  van James Joyce tot Bob Dylan. Waar ze het precies over gaan hebben, blijft nog een verrassing, maar verwacht het onverwachte.

Nina Targan Mouravi, geboren in Georgië, opgegroeid in Moskou en woonachtig in Haarlem, is poëzievertaler en performer.  Haar voordracht wordt muzikaal ondersteund door gitarist Pieter Mulder.

De presentatie van de avond is in handen van Jasper Henderson. De Vertaalslag wordt georganiseerd door de sectie Literair Vertalers van de Auteursbond i.s.m. Stichting Literaire Activiteiten Amsterdam.

Kaartjes zijn verkrijgbaar aan de kassa van De Tolhuistuin en via de online ticketshop.